Visualizzazione post con etichetta **1640-1649. Abbazia.. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta **1640-1649. Abbazia.. Mostra tutti i post

mercoledì 15 aprile 2020

1640-1649. Abbazia.

1640-1649. Mileto. Abbazia SS.ma Trinità. Fonti. Cronologico.

1641,  novembre 07. Roma,  Collegio Greco. Rettorato. Tarquinio GALLUZZI,  rettore,  a non indicato destinatario ma dal contesto evincesi trattarsi dell’avvocato del collegio stesso. D’ordine su grave contenzioso abbazia di Mileto avverso indebite usurpazioni di beni e ragioni proprietarie in possedimenti siti in marina di Bivona,  come anche su questioni generali d’interesse per il plateatico,  anche d’interesse per ulteriore contenzioso con reverenda Fabbrica di S. Pietro,  ne trasmette epistole vicariali ed atti allegativi.

1642, gennaio 12. Mileto. Paolo RENTIUS, notaio abbaziale. Copia di particola da platea originale della mensa episcopale miletese, con indicazione soggetti a comparire.

1642, aprile 06.Mileto. Francesco Antonio DE ROSSI a [rettore CG ?] 
1r2v;1r2r: testo;23 righe. 2v: note tergali. 
  
(1r) 
    Molto r(everend)o in C(rist)o p(ad)re 
    Pax (Christi) 
    Rispondo alla l(ette)ra d(e)lla r(everenza) v(ostra) havuta con q(ue)sta posta, e mi rallegro ch(e) habbia ric(evu)ta la polisa d(e)lli scudi cento. 
    Spero appresso su(p)plire co(n) su(m)ma maggiore e se debile principium pure melior fortuna sequatur con l'aggiuto e favore divino. 
    Per no(n) tediare l'em(minentissi)mo et il s(igno)r aud(ito)re Corona mando l'acclusa copia della cautela d(e)l giardino, ch(e) fù di Murana, et in q(ue)sta cautela vi son'inclusi tutti li giardini di Bivona detti l'Attisani,ch(e) tutti furono concessi in emphiteusi co(n) il canone e co(n) la caducità all'abb(ati)a ogni volta, ch(e) p(er) duoi an(n)i non pagassero il canone. 
    La r(everenza) v(ostra) ordini, ch(e) se ne faccino due copie, acciò le conservi p(oi)ch(è) questa servirà p(er) il negotio. 
    Il Com(m)issar(i)o d(e)lla Fabrica, il quale si quietava qui havendol'io parlato con parole, ch(e) l'hanno fatto mutare mi diede la l(ette)ra d(e)lla Sac(ra) Cong(regation)e, la q(ua)le ordina no(n) s'innovi cos'alcuna e così restarà qui finito detto negotio. 
    Servirà anc(he) detta cop(i)a di cautela p(er) escludere il s(igno)r Fiore, il q(ua)le già vien'in Roma, p(er)ch(è) pretende levar all'abb(ati)a detto giardino p(er) uno suo pretenso credito, ch(e) dice havere co(n)tro Claudio De Luca, ch(e) possedeva detto giardino, et è morto più anni sono, sì che può, e deve indirizzarsi so(pr)a le robbe del d(e)tto Claudio, o contro l'her(e)di di Claudio, ma p(er)ch(è) il credito depende da una cessione ch(e) fece una co(n)fraternita di Nocero (?) al s(igno)r Fiore, deve indirizzarsi // <1v> contro detta co(n)fraternita, ch(e) l'ha credu[to ?? controllare ms] uno debitore fallito, e no(n) deve l'abb(ati)a pagare li debiti d(e)l q(uonda)m Claudio d(e) Luca, mentre no(n) può ricercare [vedi, corretto] l'abb(ati)a qua(n)to ha d'havere dal detto Claudio, e le robbe della chiesa dat'in emphiteusi devono ricadere co(n) aumento, e no(n) in deteriora_   mento, come detto giardino è ricaduto, il q(ua)le venti an(n)i sono si vendì tremila, e più ducati, et adesso no(n) vale mille, e ci(n)que cento. 
    Stia avertita la r(everenza) v(ostra) ch(e) questo fatto d(e)l detto giardino i(m)porta molto p(er) l'abb(ati)a e no(n) si può tu[t]ta co(n)scientia lasciare di defenderlo. 
    Questo ch(e) scrivo alla r(everenza) v(ostra) potrà co(n)ferirlo col s(igno)r aud(ito)re acciò venendo il s(igno)r Fiore in Roma l'istesso s(igno)r aud(ito)re Corona lo chiarisca, ch(e) l'abb(ati)a no(n) ha da pagare debiti de secolari. 
    La detta cautela l'ho trovata con sudore di sa(n)gue, cosi la r(everenza) v(ostra) la conservi. 
    In quest'ult(im)a l(ette)ra la r(everenza) v(ostra) mi dice, ch(e) il cascio costa (*) 90 vedrà alli co(n)ti, ch(e) il cascio essendo pervenuto dalle pecore dell'abb(ati)a no(n) è stato co(m)prato, ma qua(n)to vale qui, ta(n)to l'ho post'all'intro[i?]to, qua(n)to all'esito; siche il Coll(egi)o Greco viene donato, e no(n) lo co(m)pra. 
    Le passi penso sara(n)no pronte al ricevere di questa, e p(er)ch(è) dove si co(m)prano è distante da qui cinq(ue) giornate, sò beniss(i)mo ch(e) vengono care. 
    Il tara(n)tello e l'altre robbe meglio sarebbe pigliarl'in Roma, ma p(er)ch(è) la r(everenza) v(ostra) me lo co(m)manda, et io devo servirla, p(er) ciò le mando. So ch(e) da qui li vengono alqua(n)to  più mercate, ma no(n) è tanto all'ultimo l'utile, ch(e) qulch(e) volta no(n) le riceva al paro.// 
(2r) Li sco(m)municati dopò haver levati, e lacerati [controlla se finale i /o] i cedoloni trattano co(n) tutti, e no(n) si curano d'altro, e molestano gl'ecc(lesiasti)ci peggio  adesso,ch(e) no(n) facevano prima. 
    Delle tele ne farò provisione, et io procuro il maggior utile     ch(e) posso. 
Veda quello com(m)manda ch(e) sarà servita. 
  
    L'archidiacono perseguitato dal suo vescovo, mons(igno)r Pansano, se ne viene in Roma, e p(er)ch(è) fù da me sco(m)m(unica)to, l'ho assoluto cu(m) reincidentia p(er) duoi mesi; penso sarà dall'em(minentissi)mo s(igno)r card(inal)e Cesarino, e dalla r(everenza) v(ostra) il procurare, ch(e) paghi il danno fatt'all'abb(ati)a p(er) gl'alberi tagliati d'olive sarebbe cosa degna da farsi, mentre l'haveran(n)o a Roma. 
    Prete(n)de l'archidiacono di fare tirar'ava(n)ti l'escom(muni)ca nella q(ua)le incorre il Capitolo di Mileto o(??controlla) le bastonate diedero alli monini [ per monici], e preti dell'abb(ati)a p(er) causa d(e)lla morta, ch(e) condussero a sepelire [la questione ha riscontro in ACGR 083, FF...], e giudico bene ch(e) l'em(minentissi)mo Cesarino tirass'ava(n)ti detta causa, p(er)ch(è) il Capitolo d(e)l vescovado stà illa quiato (?) di censure, interditt, et irregularità, e no(n) se ne curano, nè il ves(co)vo nè il capitolo, et è bene aggiutarli col farli conoscere il stato nel quale si trovano. 
    Potrebbe la r(everenza) v(ostra) pigliare copia d(e)l processo, ch(e) l'haverà all'officio d(e)l Chrisostamo, giodice Marascotto, et il notaro è il Puzzulana. 
    Supplico la r(everenza) v(ostra) a no(n) perder te(m)po p(er) havere detta cop(i)a p(er)ch(è) sarebbe ottimo mezzo di far calare le vele alli detti, giach(è) sono tanto co(n)trarij, e sfacciati nemici d(e)ll'abb(ati)a no(n) dico altro, p(er)ch(è) il difender l'abb(ati)a i(m)porta alla r(everenza) v(ostra) e so ch(e) [ch(e) con correzione] lo fà c(on) m(ol)ta diligenza, meglio di q(ue)llo so dir io. 
    L'archid(iaco)no sollecitarà detta causa p(er) fare ch(e) sia dichiarato sco(m)m(unica)to tutt'il capitolo, p(er)ch(è) viene contr'il vescovo, et io vorrei, ch(e) lo facesse la r(everenza) v(ostra) p(er) meglio colpire. 
    Finisco salutandola caram(en)te con racc(omandar)mi m(ol)to alli Sac(ra ?) et ord( ? ) d(e)lla r(everenza) v(ostra). 
  
    Da Mileto, sex (1) d'ap(ri)le 1643. 
  
    D(ella) r(everenza) v(ostra)                               
    In(degnissi)mo servo in (Cristo = xpo) 
    Fran(ces)co Ant(on)io d(e) Rossi // 
  
(2v): note tergali (2) 
"Il p(adre) Rossi vic(ari)o 10 ap(ri)le 1642” (1) 
-Promitte rimessa. 
-Manda scrittura sopra il Giardino di Murana, cioè dilla   
 concessione (etc). 
-In virtù di d(ett)a scrittura la Fabbrica si quieterà. 
-Ma non Horatio Del Fiore. 
-Che si faccia copie di d(ett)a scritt(ur)a 
-Ragioni p(er)chè al Fiori no(n) si deve. 
-Il cacio mandato è delle n(ost)re pecore. 
-Il zibibbo (3) verrà. 
-Il tarantello si manda p(er)chè si chiede. 
-Li scomm(unica)ti fanno il peggio. 
-Le tele si compreranno. 
-L'archid(iaco)no vien'à Roma con(tr)o il vesc(ov)o. 
-Intende ritagliar (?) la causa dell'insulto fatto al clero dell'        
 abb(ati)a. 
-Il processo è all'off(ici)o del Crisost(o)mo; il not(a)r è il 
 Puzzolana. Giud(ic)e il Marescotto." 
  
(1) In testo la data è "sex (1) d'ap(ri)le 1643"; nelle note tergali       
     diviene "à 10 ap(ri)le 1642". 
(2) 23 righe. 
(3) Si ha cosi' modo di sapere che "Le passià", che sottendereb 
      be uva passa, corrisponde a "Il zibibbo verrà".   

1649. Introito.




Paesaggi dell'Anima. 0030.

Viaggiare.
Dentro. Fuori.



***


___________
Progetto Parzifal


Dolci Presenze del Viandante seguono l'Ombra in questo Silenzio popolato di Assenza.
Viaggiare. Dentro. Fuori.
Occhi. Lago di Nuvole.